No último dia 3 de outubro de 2011 foi publicado no Diário Oficial de União a autorização para o IPTI captar recursos junto a empresas privadas para o financiamento da 1a fase do Museu Guigó – Arte, Ciência e Tecnologia, com o benefício do Programa Nacional de Incentivo à Cultura (Lei Roaunet). O Museu Guigó será um importante espaço científico-cultural, composto por edifício para escritórios e laboratórios, para cientistas e artistas, biblioteca, cine/teatro e museu, cujo acervo será desenvolvido em parceria com as escolas de ensino médio, do território sul sergipano. Nossa proposta é que esta instalação sirva como mola propulsora do desenvolvimento social e econômico deste território, em especial pelo seu impacto no turismo (científico) na região. Esta 1a fase inclui um concurso internacional de arquitetura, para selecionar o projeto arquitetônico, e a realização de uma pesquisa com todas as escolas de ensino médio, para a seleção das melhores idéias e projetos, a serem posteriormente transformados no acervo permanente do Museu Guigó.
Agora é torcer para conseguimos captar os recursos e começar mais este grande desafio!
----------------
Funding raising for the Guigó Museum was authorized – last October 3rd was published in the Brazilian Federal Newspaper the official authorization for IPTI to raise the funds from private companies to finance the first phase of the Guigó Museum - Art, Science and Technology, with the benefit of the National Program of Cultural Incentives (Rouanet's Law). The Guigó Museum will be an important scientific and cultural space, consisting of building for offices and laboratories for scientists and artists, library, cinema/theater and museum, whose collection will be developed in partnership with secondary schools from the territory south of Sergipe. Our proposal is that this facility will serve as an instrument for social and economic development of this area, especially through its impact on tourism (scientific) in the region. This first phase includes an international architectural competition to select the architectural design, and conducting a R&D activities with all secondary schools to prepare and select the best ideas and projects, to be later transformed into the permanent collection of the Museum Guigo. In fact, this will be a continuation of the Art & Science project.
Now our challenge is to seduce private companies to invest in this great initiative!
domingo, 30 de outubro de 2011
Aprovada biblioteca de artes visuais para Santa Luzia
O IPTI apresentou ao Ministério da Cultura (MinC), através de chamada pública, uma proposta de instalar uma biblioteca de artes visuais no Povoado do Crasto, em Santa Luzia do Itanhy, com capacidade para atender alunos e professores interessados no tema, a qual foi recentemente aprovada. O MinC vai financiar móveis, equipamentos e a aquisição de 1.500 livros ligados às artes visuais e a biblioteca será instalada nas dependências do Centro Vocacional Tecnológico (CVT) que o IPTI, Governo de Sergipe e Ministério da Ciência, Tecnologia e Inovação (MCTI) vão construir no Crasto, em 2012.
------------
Santa Luzia do Itanhy will gain a library on visual arts – IPTI submitted to the Brazilian Ministry of Culture (MinC), through a public call, a proposal to install a library of visual arts in the Village of Crasto, in Santa Luzia do Itanhy, with capacity to attend students and teachers interested in the subject, and our proposal was recently approved. The Ministry of Culture will finance furniture, equipments and the purchase of 1,500 books related to the visual arts and the library will be installed in the Center of Vocational Technology (CVT) that IPTI, the Government of Sergipe and Ministry of Science, Technology and Innovation (MCTI) will build on Crasto in 2012.
------------
Santa Luzia do Itanhy will gain a library on visual arts – IPTI submitted to the Brazilian Ministry of Culture (MinC), through a public call, a proposal to install a library of visual arts in the Village of Crasto, in Santa Luzia do Itanhy, with capacity to attend students and teachers interested in the subject, and our proposal was recently approved. The Ministry of Culture will finance furniture, equipments and the purchase of 1,500 books related to the visual arts and the library will be installed in the Center of Vocational Technology (CVT) that IPTI, the Government of Sergipe and Ministry of Science, Technology and Innovation (MCTI) will build on Crasto in 2012.
Criada a associação dos artesãos de Santa Luzia
No dia 27 de setembro de 2011 foi oficialmente aberta a Associação Cultura em Foco de Santa Luzia do Itanhy, instituição sem fins lucrativos, composta e gerenciada pelos artesãos do projeto Cultura em Foco. Juntamente com a empresa Fellicia, a Associação Cultura em Foco constitui num importante passo rumo à consolidação do modelo de desenvolvimento econômico com base em economia criativa, proposto pelo IPTI.
----------------
The artisans association was officially created – Last September 27th, was officially founded the “Associação Cultura em Foco de Santa Luzia do Itanhy”, a nonprofit organization composed and managed by the artisans from the "Cultura em Foco” project. Together with the company Fellicia, this association is an important step towards the consolidation of economic development model based on the creative economy, proposed by IPTI.
----------------
The artisans association was officially created – Last September 27th, was officially founded the “Associação Cultura em Foco de Santa Luzia do Itanhy”, a nonprofit organization composed and managed by the artisans from the "Cultura em Foco” project. Together with the company Fellicia, this association is an important step towards the consolidation of economic development model based on the creative economy, proposed by IPTI.
Feiras escolares de Arte, Ciência e Ecologia
Foram realizadas, entre os dias 19 e 21 de outubro de 2011, nas escolas estaduais dos municípios de Estância, Santa Luzia do Itanhy e Indiaroba, as feiras escolares de arte, ciência e ecologia, onde alunos e professores apresentaram seus projetos, desenvolvidos com o apoio dos especialistas do consórcio de pesquisa formado pelo IPTI e pela Universidade Federal de Sergipe, que coordena o projeto Arte com Ciência. As feiras contaram com a presença da Profa. Rejane Spitz, do Departamento da Arte e Design, da PUC-RJ, que fez parte do júri de seleção dos melhores projetos e também proferiu uma palestra sobre arte e tecnologia na escola estadual de Santa Luzia do Itanhy. Os melhores projetos serão transformados, de forma participativa, em dispositivos permanentes para museus de arte e ciência.
******
Art, Science and Ecology school fairs – were performed between 19th and 21st October 2011, in 3 state schools in the municipalities of Estância, Santa Luzia do Itanhy and Indiaroba the art, science and ecology school fairs, where students and teachers presented their projects, developed with support from experts of the research consortium composed by specialists from IPTI and from the Federal University of Sergipe, who coordinates the Art & Science project. The fairs were attended by Prof. Rejane Spitz, from the Department of Art and Design, PUC-RJ, which was part of the jury responsible to selecting the best projects from all 3 fairs. Prof. Rejane Spitz also gave a lecture on art and technology in the public schools of Santa Luzia do Itanhy. The best projects will be transformed, in a participatory way, in permanent devices for museums of art and science. Soon we will announce the winners.
******
Art, Science and Ecology school fairs – were performed between 19th and 21st October 2011, in 3 state schools in the municipalities of Estância, Santa Luzia do Itanhy and Indiaroba the art, science and ecology school fairs, where students and teachers presented their projects, developed with support from experts of the research consortium composed by specialists from IPTI and from the Federal University of Sergipe, who coordinates the Art & Science project. The fairs were attended by Prof. Rejane Spitz, from the Department of Art and Design, PUC-RJ, which was part of the jury responsible to selecting the best projects from all 3 fairs. Prof. Rejane Spitz also gave a lecture on art and technology in the public schools of Santa Luzia do Itanhy. The best projects will be transformed, in a participatory way, in permanent devices for museums of art and science. Soon we will announce the winners.
sexta-feira, 5 de agosto de 2011
Projeto Arte com Ciência como a ganhar corpo
O projeto Arte com Ciência visa despertar o interesse de alunos do ensino médio pelas ciências naturais e exatas, através de uma abordagem que integra arte, ciência e ecologia.
O projeto envolve 4 escolas estaduais do território sul sergipano e tem como principais espaços as feiras escolares de arte, ciência e ecologia, a serem realizados no mês de outubro, concomitante com a Semana Nacional de Ciência e Tecnologia, e o ambiente de redes de conhecimento "guigoh", desenvolvido pelo IPTI para suportar produção e compartilhamento de objetos educacionais, em formato multimídia. No momento estamos realizando oficinas de Cultura Digital, para capacitar alunos e professores para produção multimídia, cada escola recebeu um laboratório completo de registro, edição e publicação multimídia, e já começamos a ajudar alunos e professores das escolas envolvidas para a elaboração dos dispositivos a serem expostos nas feiras escolares de 2011.
O projeto é coordenado pelo IPTI, pela Universidade Federal de Sergipe e pela Secretaria Estadual da Educação de Sergipe e pode ser acompanhado através do blog:
http://www.artecomciencia-ipti.blogspot.com/
---------
Art & Science projects begins to take shape – Art with Science project aims to foster interest between secondary scholars by the natural and exact sciences through an approach that integrates art, science and ecology.
The project involves 4 secondary public schools, in the southern region of Sergipe, and its high moment are the school fairs of art, science and ecology, to be held in October, paralell with the National Week of Science and Technology. The project is also based on the use of the knowledge network environment "guigoh "developed by IPTI to support production and sharing of educational materials in multimedia format. We are currently conducting workshops for Digital Culture, to enable students and teachers for multimedia production. Each school received a complete multimedia lab that make possible recording, editing and publishing multimedia files and we have begun to help students and teachers of the schools involved in the preparation of devices to be exposed at school fairs, 2011.
The project is coordinated by IPTI, by the Sergipe Federal University and by the State Secretary of Education and it can be followed through its blog:
http://www.artecomciencia-ipti.blogspot.com/
O projeto é coordenado pelo IPTI, pela Universidade Federal de Sergipe e pela Secretaria Estadual da Educação de Sergipe e pode ser acompanhado através do blog:
http://www.artecomciencia-ipti.blogspot.com/
---------
Art & Science projects begins to take shape – Art with Science project aims to foster interest between secondary scholars by the natural and exact sciences through an approach that integrates art, science and ecology.
The project involves 4 secondary public schools, in the southern region of Sergipe, and its high moment are the school fairs of art, science and ecology, to be held in October, paralell with the National Week of Science and Technology. The project is also based on the use of the knowledge network environment "guigoh "developed by IPTI to support production and sharing of educational materials in multimedia format. We are currently conducting workshops for Digital Culture, to enable students and teachers for multimedia production. Each school received a complete multimedia lab that make possible recording, editing and publishing multimedia files and we have begun to help students and teachers of the schools involved in the preparation of devices to be exposed at school fairs, 2011.
The project is coordinated by IPTI, by the Sergipe Federal University and by the State Secretary of Education and it can be followed through its blog:
http://www.artecomciencia-ipti.blogspot.com/
Reunião da equipe de museologia do projeto Museu Guigó
No último dia 07 de junho de 2011 reuniram-se na cidade de Marselha, na França, a equipe de museólogos que vai trabalhar na elaboração do conceito do Museu Guigó – Arte, Ciência e Tecnologia, a ser construído no Povoado do Crasto, com recursos captados com incentivo fiscal da Lei Rouanet. Esta equipe é formado por Rob La Frenais, Stephen Feber e Peter Richards, e coordenada pela Bronac Ferran, da Boundary Objects. Bronac é uma das mentoras do The Human Project e conseguiu estruturar esta fantástica e comprometida equipe de especialistas internacionais, para nos ajudar a elaborar o conceito museológico, o qual vai nortear os projetos que competirão no concurso internacional de arquitetura, 1a fase do projeto do Museu Guigó.
----------
Team of museologists meet in France – last June 7th, 2011 met in Marseilles, France, the team of curators who will work in developing the concept of the Guigó Museum - Art, Science and Technology, to be built in the Village Crasto, with resources proceeds of the tax incentive mechanism Rouanet Law. This team is composed of Rob La Frenais, Stephen Richards and Peter Ferber, and coordinated by Bronac Ferran, from Boundary Objects. Bronac is one of the mentors of The Human Project and was able to structure this fantastic and committed team of international experts to assist us in developing the museum concept, which will guide the projects that will compete in the international architectural competition, the first phase of the Museum Guigó project .
A foto abaixo apresenta esta equipe, em Marselha.
----------
Team of museologists meet in France – last June 7th, 2011 met in Marseilles, France, the team of curators who will work in developing the concept of the Guigó Museum - Art, Science and Technology, to be built in the Village Crasto, with resources proceeds of the tax incentive mechanism Rouanet Law. This team is composed of Rob La Frenais, Stephen Richards and Peter Ferber, and coordinated by Bronac Ferran, from Boundary Objects. Bronac is one of the mentors of The Human Project and was able to structure this fantastic and committed team of international experts to assist us in developing the museum concept, which will guide the projects that will compete in the international architectural competition, the first phase of the Museum Guigó project .
In the photo below you can see the Guigó Museum team, in Marseille.
Fellicia: nosso primeiro spin-off
O projeto Cultura em Foco está finalmente chegando na fase de comercialização dos produtos, quando esperamos que todo o esforço empreendido tenha sido suficiente para gerar renda para as famílias dos artesãos, diretamente envolvidos e beneficiados. Para isso, construimos, de forma participativa, um modelo de arranjo institucional que engloba uma empresa comercial (Fellicia – nome da artesã mais antiga do grupo), uma associação dos artesãos e o IPTI, responsável pelo contínuo processo de inovação e de geração de novos produtos. A empresa e a associação estão em fase final de estruturação, bem como o site de e-commerce, a partir do qual os produtos serão comercializados. Em breve vamos divulgar o endereço do site, mas já adiantamos a logomarca da empresa Fellicia.
----------
Fellicia: our first spin-off – Culture in Focus project is finally reaching the stage of products commercialization, when we expect that all efforts done has been enough to generate income for artisans families directly involved with the project. To this end, we built in a participatory way a model of institutional arrangement that includes a trading company (Fellicia - name of the oldest artisan), an association of artisans and IPTI responsible for the continuous process of innovation and generating new products. The company and the association are in the final stages of structuring, as well as the e-commerce site, from which the products will be commercialized. Soon we will announce the web site address, but we have advanced below the Fellicia's logo.
----------
Fellicia: our first spin-off – Culture in Focus project is finally reaching the stage of products commercialization, when we expect that all efforts done has been enough to generate income for artisans families directly involved with the project. To this end, we built in a participatory way a model of institutional arrangement that includes a trading company (Fellicia - name of the oldest artisan), an association of artisans and IPTI responsible for the continuous process of innovation and generating new products. The company and the association are in the final stages of structuring, as well as the e-commerce site, from which the products will be commercialized. Soon we will announce the web site address, but we have advanced below the Fellicia's logo.
Visita do Secretário do Turismo de Sergipe
No dia 20 de maio de 2011 o Secretário de Estado do Turismo de Sergipe, Sr. Élber Batalha, visitou a sede do IPTI no Crasto e conheceu detalhes do projeto “Plano de Gestão Participativa do Turismo de Santa Luzia do Itanhy", o qual é coordenado pelo IPTI, com apoio do Ministério do Turismo, e em parceria com a Secretaria de Estado do Turismo de Sergipe.
Nesta visita, o Secretário Élber Batalha teve a oportunidade de conhecer melhor os projetos que o IPTI desenvolve na região de Santa Luzia, bem como conhecer a área onde o IPTI irá construir o Museu Guigó – Arte, Ciência e Tecnologia, nosso espaço científico-tecnológico, que terá importante papel de dinamizador do turismo na região sul de Sergipe.
Mais informações desta visita em: http://www.turismosergipe.net/noticias/ler/secretario-de-turismo-realiza-visita-tecnica-ao-povoado-crasto
----------
Visit of the Sergipe's State Secretary for Tourism – on May 20th, 2011 the Secretary of State for Tourism of Sergipe, Mr. Elber Batalha, visited the headquarters of the IPTI Crasto and knew details of the project "Participatory Management Plan of Tourism of Santa Luzia do Itanhy", which is coordinated by IPTI, with support from the Ministry of Tourism, in partnership with the Secretary of State for Tourism of Sergipe.
On this visit, the Secretary Elber Batalha had the opportunity to learn more about the projects that IPTI develops in the region of Santa Luzia, and know the area where IPTI will build the Guigó Museum - Art, Science and Technology, our scientific and cultural space, which will play an important role in driving the tourism in the southern region of Sergipe.
More informations about this visit: http://www.turismosergipe.net/noticias/ler/secretario-de-turismo-realiza-visita-tecnica-ao-povoado-crasto
Nesta visita, o Secretário Élber Batalha teve a oportunidade de conhecer melhor os projetos que o IPTI desenvolve na região de Santa Luzia, bem como conhecer a área onde o IPTI irá construir o Museu Guigó – Arte, Ciência e Tecnologia, nosso espaço científico-tecnológico, que terá importante papel de dinamizador do turismo na região sul de Sergipe.
Mais informações desta visita em: http://www.turismosergipe.net/noticias/ler/secretario-de-turismo-realiza-visita-tecnica-ao-povoado-crasto
----------
Visit of the Sergipe's State Secretary for Tourism – on May 20th, 2011 the Secretary of State for Tourism of Sergipe, Mr. Elber Batalha, visited the headquarters of the IPTI Crasto and knew details of the project "Participatory Management Plan of Tourism of Santa Luzia do Itanhy", which is coordinated by IPTI, with support from the Ministry of Tourism, in partnership with the Secretary of State for Tourism of Sergipe.
On this visit, the Secretary Elber Batalha had the opportunity to learn more about the projects that IPTI develops in the region of Santa Luzia, and know the area where IPTI will build the Guigó Museum - Art, Science and Technology, our scientific and cultural space, which will play an important role in driving the tourism in the southern region of Sergipe.
More informations about this visit: http://www.turismosergipe.net/noticias/ler/secretario-de-turismo-realiza-visita-tecnica-ao-povoado-crasto
sexta-feira, 24 de junho de 2011
Visita das secretárias Eliane Aquino e Eloísa Galdino
** report 2-2011
No último dia 24 de fevereiro de 2011 a secretária Eliane Aquino (Inclusão, Assistência e Desenvolvimento Social), a secretária Eloísa Galdino (Cultura) e assessores, foram conhecer os projetos que o IPTI está desenvolvendo em Santa Luzia do Itanhy, em especial o projeto de inclusão produtiva, nos moldes de economias criativas, que é coordenado pela Diretora-presidente do IPTI, Renata Piazzalunga.
No último dia 24 de fevereiro de 2011 a secretária Eliane Aquino (Inclusão, Assistência e Desenvolvimento Social), a secretária Eloísa Galdino (Cultura) e assessores, foram conhecer os projetos que o IPTI está desenvolvendo em Santa Luzia do Itanhy, em especial o projeto de inclusão produtiva, nos moldes de economias criativas, que é coordenado pela Diretora-presidente do IPTI, Renata Piazzalunga.
Da esquerda para direita: Eliane Aquino, Kelley White (designer), Saulo Barretto, Eloísa Galdino e Renata Piazzalunga
Depois de conhecerem o projeto Cultura em Foco, as Secretárias de Governo foram conhecer a sede do IPTI, onde participaram de uma reunião cuja objetivo foi reforçar o alinhamento dos projetos do IPTI com as diretrizes e ações destas secretarias. A expectativa, com a assinatura do 1o Contrato de Gestão entre o IPTI e o Governo de Sergipe, é que esta interação entre as partes interessadas se torne mais intensa.
Mais informações sobre esta visita podem ser obtidas em:
------------
Visit of the State Secretaries Eliane Aquino and Eloísa Galdino – the last day February 24, 2011 Secretary Eliane Aquino (Inclusion, Welfare and Social Development), Secretary Eloísa Galdino (Culture) and advisors, were aware of the projects that IPTI is developing in Santa Luzia do Itanhy, especially the productive inclusion project based on creative economies model, which is coordinated by the Director-President of IPTI, Renata Piazzalunga.
From left to right: Eliane Aquino, Kelley White (designer), Saulo Barretto, Eloísa Galdino and Renata Piazzalunga
After becoming aware of the project Culture in Focus, both State Secretaries of the Government were to know the IPTI headquarters, where they participated in a meeting whose purpose was to strengthen the alignment between the IPTI projects and the guidelines and actions of these Secretaries. The expectation, with the upcoming signing of the first Management Agreement between the Government of Sergipe and IPTI is that this interaction becomes more intense.
Visita da presidente da Fundação Aperipê
** report 2-2011
No último dia 03 de fevereiro de 2011 a diretora-presidente da Fundação Aperipê, Sra. Indira Amaral, visitou os projetos do IPTI em Santa Luzia do Itanhy, onde discutimos sobre possibilidades e cooperação entre ambas as instituições, em torno de projetos que visem a popularização e disseminação do conhecimentos científico.
------------
Visit of the President of the Aperipê Foundation – the last day February 3, 2011 the President of the Aperipê Foundation, which is in charge of the public TV and radio in Sergipe, Mrs. Indira Amaral, visited the projects in Santa Luzia do IPTI Itanhy, where we discussed potential for cooperation between both institutions around projects aimed at popularization and dissemination of scientific knowledge.
No último dia 03 de fevereiro de 2011 a diretora-presidente da Fundação Aperipê, Sra. Indira Amaral, visitou os projetos do IPTI em Santa Luzia do Itanhy, onde discutimos sobre possibilidades e cooperação entre ambas as instituições, em torno de projetos que visem a popularização e disseminação do conhecimentos científico.
------------
Visit of the President of the Aperipê Foundation – the last day February 3, 2011 the President of the Aperipê Foundation, which is in charge of the public TV and radio in Sergipe, Mrs. Indira Amaral, visited the projects in Santa Luzia do IPTI Itanhy, where we discussed potential for cooperation between both institutions around projects aimed at popularization and dissemination of scientific knowledge.
Posse da SBPC no Conselho de Administração do IPTI
** report 2-2011
No último dia 21 de janeiro de 2011, realizou-se uma reunião extraordinária do Conselho de Administração do IPTI, para dar posse aos representantes da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência (SBPC), no caso os professores Otávio Guilherme Cardoso Alves Velho (titular) e Roberto Kant de Lima (suplente), ambos antropólogos.
SBPC took office on the Board of IPTI – the last day 21 January 2011, held an extraordinary meeting of the Board of IPTI to give possession to the representatives of the Brazilian Society for the Progress of Science (SBPC), where professors Otávio Guilherme Cardoso Alves Velho (titular) And Roberto Kant de Lima (substitute), both anthropologists.
No último dia 21 de janeiro de 2011, realizou-se uma reunião extraordinária do Conselho de Administração do IPTI, para dar posse aos representantes da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência (SBPC), no caso os professores Otávio Guilherme Cardoso Alves Velho (titular) e Roberto Kant de Lima (suplente), ambos antropólogos.
Após a reunião, os representantes da SBPC visitaram Santa Luzia do Itanhy, para conhecer os projetos e conversar com representantes da comunidade de pescadores do Crasto.
-----------
After the meeting, representatives of SBPC visited Santa Luzia do Itanhy to know the projects and talk with representatives of the fishing community do Crasto.
Projeto captados para 2011-2012
** report 1-2011
O IPTI conseguiu elaborar e captar importantes projetos para desenvolver em Sergipe, ao longo dos próximos anos, num claro sinal de avanço no processo de consolidação do centro de pesquisas de Santa Luzia do Itanhy e de sua sustentabilidade financeira. A seguir apresentamos a relação de projetos captados, com a fonte de financiamento e um pequeno resumo de cada projeto.
- Plataforma tecnológica de apoio ao planejamento e desenvolvimento municipal da educaçãoFinanciador: OIResumo: Produzir uma Tecnologia Social para rede pública de ensino de Santa Luzia do Itanhi, voltada à melhoria dos processos de ensino e de aprendizagem, baseada na sistematização e consolidação de uma experiência de neuro-educação (Educação Inclusiva), e no desenvolvimento e consolidação de um sistema informatizado de gerenciamento da rede pública de ensino, criando condições para sua expansão para toda a rede de escolas do município, e sua posterior adoção por outros municípios.
- Plano de Gestão Participativa do Turismo do município de Santa Luzia do ItanhyFinanciador: Ministério do TurismoResumo: Construir, de forma participativa, um Plano de Gestão do Turismo para o município de Santa Luzia do Itanhy, baseado nos principais ativos imateriais locais, e sistematizar o processo de forma que ele possa ser re-aplicado em outras regiões.
- Ampliação e fortalecimento da difusão de Tecnologias Sociais através de redes virtuais de conhecimentoFinanciador: Ministério de Ciência e TecnologiaResumo: Potencializar o compartilhamento, a difusão e a construção coletiva de conhecimento acerca de de tecnologias sociais, a partir da RTS e de seus membros, através do emprego de processos colaborativos, em redes virtuais, e gerar conhecimento científico sobre o emprego de redes de conhecimento como estratégia de promoção de desenvolvimento sustentável.
- Redes de Conhecimento voltadas à Negócios e EmpreendedorismoFinanciador: SEBRAEResumo: Construir uma metodologia (software e conhecimento/processo) para suporte e estímulo à geração de trabalho e renda e melhoria da competitividade para pequenos e micro empreendedores, através da formação de redes de negócios (B2B), redes de conhecimento e de inovação, utilizando os mecanismos de colaboração e compartilhamento em redes proporcionados pelo emprego da Web 2.0.
A seguir apresentamos um diagrama onde indicamos todos os projetos que o IPTI está desenvolvendo em Sergipe, nas 3 áreas principais de atuação (educação, saúde pública e economias criativas) e na área transversal de P&D, numa espécie de linha do tempo. Os projetos indicados na cor verde são aqueles que já têm os recursos financeiros assegurados, ao passo que os indicados em cinza estão em fase preliminar de negociação e os em azul são decorrência natural de outros projetos, mas ainda não têm seu escopo definidos.
------------
Projects approved for the period 2011-2012 – IPTI has managed to negotiate and approve major projects to develop in Sergipe, over the next few years, a clear sign of progress in the consolidation process of the research center of Santa Luzia do Itanhy and financial sustainability. Following is the list of projects approved, with the funding source and a short summary of each project.
- Sponsor: OISummary: To produce a Social Technology for the public schools in Santa Luzia do Itanhy, focused on the improvement of teaching and learning, based on the systematization and consolidation of an experience of neuro-education (inclusive education), and the development and consolidation of a computerized management system of public education, creating conditions for its expansion into the entire network of local schools, and its subsequent adoption by other municipalities.
- Sponsor: Brazilian Ministry of Tourism
- Expansion and strengthening of the diffusion of technologies through social networks of virtual knowledgeSponsor: Brazilian Ministry of Science and TechnologySummary: Promote the sharing, dissemination and collective construction of knowledge about social technologies, from the RTS and its members, through the use of collaborative processes in virtual networks, and generate scientific knowledge about the use of knowledge networks as a strategy promotion of sustainable development.
- Sponsor: SEBRAESummary: Building a methodology (software and knowledge / process) to support and stimulate the generation of employment and income and improve competitiveness for small and micro entrepreneurs through networking business (B2B), knowledge networks and innovation, using the mechanisms for collaboration and sharing on networks provided by the use of Web 2.0.
Below is a chart which indicated that all projects in Sergipe IPTI is developing in three main areas of activity (education, public health and creative economies) and the cross-sectional area of R & D, in a kind of timeline. The projects listed in green are those that already have the financial resources provided, while those indicated in gray are in the preliminary stage of negotiation and in blue are a natural outgrowth of other projects, but have not yet defined its scope. The titles of the projects are not exact the same as above just to fit the smaller spaces.
1a fase do projeto de combate à Anemia
** report 5-2010
Estamos chegando ao final da 1a fase do projeto voltado a reduzir a prevalência de anemia nas escolas públicas de Santa Luzia do Itanhy, projeto este financiado pelo Ministério da Saúde, através da Organização Pan-Americana da Saúde. Nossa equipe realizou exames em mais de 1.700 alunos das 7 maiores escolas do município e detectou uma prevalência média de 27,7%, sendo que esta prevalência piora nas classes de crianças menores, chegando a 51% na classe de crianças com 3 anos de idade. A tabela a seguir apresenta os resultados médios por escola.
Estamos chegando ao final da 1a fase do projeto voltado a reduzir a prevalência de anemia nas escolas públicas de Santa Luzia do Itanhy, projeto este financiado pelo Ministério da Saúde, através da Organização Pan-Americana da Saúde. Nossa equipe realizou exames em mais de 1.700 alunos das 7 maiores escolas do município e detectou uma prevalência média de 27,7%, sendo que esta prevalência piora nas classes de crianças menores, chegando a 51% na classe de crianças com 3 anos de idade. A tabela a seguir apresenta os resultados médios por escola.
O projeto avança na fase de tratamento e de mudança nos hábitos alimentares, sendo que em 2011 vamos concluir o trabalho nas demais escolas, chegando a 100% de escolas atendidas.
-----------
1a phase of the project to combat anemia – we are close to the end of the first phase of the project aimed at reducing the prevalence of anemia in the public schools of Santa Luzia do Itanhy. This project is funded by the Ministry of Health, through the Pan American Health Organization. Our team performed tests on over 1,700 students from seven largest schools and found an average prevalence of 27.7%, and this worsens the prevalence of minor children in grades as high as 51% in the class of children 3 years old. The following table presents the average scores per school.
The project progresses during treatment and change in eating habits, and in 2011 we will complete the work in other schools, reaching 100% of schools served.
Projeto Aratu
** report 5-2010
O Aratu é um crustáceo típico da culinária sergipana e a região de Santa Luzia do Itanhy ainda é a que mais explora a sua pesca.
O Aratu é um crustáceo típico da culinária sergipana e a região de Santa Luzia do Itanhy ainda é a que mais explora a sua pesca.
Contudo, existem sinais evidentes de que este crustáceo vive uma grave situação de risco de desaparecer da região, devido à pesca excessiva e também ao fato de não existirem estudos sobre a cadeia biológica do Aratu. Além do risco ambiental, existem também problemas de natureza econômica e de saúde. As famílias que vivem da pesca do Aratu vivem em condições de pobreza, com uma renda média mensal de R$ 170,00, tendo em média 4 filhos, e sem nenhum atendimento médico adequado, trabalhando no manguezal 7 dias por semana.
O IPTI, com parceiros (GIA, Universidade de São Paulo, Universidade Federal de Sergipe), elaborou um projeto voltado a desenhar um plano de exploração sustentável do Aratu, com base no modelo de economias criativas, o qual prevê as seguintes etapas:
- Avaliação do estado de conservação dos estoques naturais de Aratu
- Avaliar as características composicionais dos resíduos da pesca do aratu
- Desenvolver e realizar um campanha de educação ambiental, que auxilie na conservação do Aratu
- Avaliação da Condições de Saúde, Trabalho e da Qualidade de Vida das mulheres catadoras de aratu
- Gerar um plano de negócios para a pesca do Aratu, baseado num modelo de exploração sustentável, tanto ambiental quanto humana
Infelizmente não foi possível viabilizar financeiramente este projeto em 2010, apesar da urgência do caso e da boa receptividade que o projeto teve no Ministério de Ciência e Tecnologia e no Ministério do Desenvolvimento Agrário, órgãos públicos que procuramos para apresentar o problema e solução desenhada. Esperamos que em 2011 tenhamos condições de iniciar este proejto, haja visto que ainda serão necessários alguns anos para que um novo modelo de exploração do Aratu seja devidamente absorvido pelos atuais pescadores.
------------
Aratu's project – Aratu (a crustacean) is a typical cuisine of Sergipe and Santa Luzia do Itanhy is still the region that most exploited its fisheries.
However, there are clear signs that this crustacean lives is serious risk of disappearing from the region due to overfishing and to the fact that there are no studies on the biological chain of Aratu. Besides the environmental risk, there are also problems of economic nature and health. Families living fishing for Aratu live in poverty, with an average monthly income of 70 euros, taking on average 4 children, and no proper medical care, working in the mangrove seven days a week. This fishing activity is usually taken by women.
IPTI with partners like GIA, University of São Paulo and the Federal University of Sergipe) has elaborated a project to develop a plan for sustainable exploitation of Aratu, based on the model of creative economies, which includes the following steps:
- Evaluation of conservation status of natural stocks of Aratu
- Evaluate the compositional characteristics of crab waste (shell)
- Develop and implement an environmental education campaign, to assist in the conservation of Aratu
- Assessment of health, work and quality of life status between the women involved with the Aratu fishing
- Generate a business plan for the fishing of Aratu, based on a model of sustainable, both environmental and human
Unfortunately it was not possible to get the necessary funds to carry this project in 2010, despite the urgency of the case and the good reception that the project has received by the Ministry of Science and Technology and Ministry of Rural Development, the public agencies that we first visited to present the problem and the designed solution. Hopefully in 2011 we may be able to start this project, since there still will take several years for a new exploration model Aratu be properly absorbed by existing fishermen.
Reunião na Fundação Gulbenkian
** report 5-2010
No último dia 1 de outubro tivemos uma reunião bastante inspiradora com a Enga. Luisa Valle, diretora do Programa de Desenvolvimento Humano, da Fundação Galouste Gulbenkian, em Lisboa. O objetivo desta reunião era aproximar o IPTI da Fundação Gulbenkian, em especial na perspectiva de disseminação conjunta das tecnologias sociais desenvolvimento no Brasil para os países de língua portuguesa. Além disso, a Fundação Gulbenkian acenou para a possibilidade de realizar uma doação de algumas de suas publicações para a biblioteca que o IPTI instalará no Povoado do Crasto, em 2011. Uma nova reunião ficou de ser marcada, para aprofundar esta possibilidade de parceria entre as instituições.
--------------
Meeting at Gulbenkian Foundation – last October 1st we had a very inspiring meeting with Ms. Luisa Valle, director of the Human Development Program, from the Galouste Gulbenkian Foundation, Lisbon. The purpose of this meeting was to introduce IPTI to Gulbenkian Foundation, particularly in view of joint dissemination of social technologies being developed in Brazil for the Portuguese-speaking countries. Moreover, the Gulbenkian Foundation waved to the possibility of a donation of some of its publications for the library IPTI will install in the Crasto Village in 2011. A further meeting will be scheduled to further discuss this possibility of partnership between both institutions.
No último dia 1 de outubro tivemos uma reunião bastante inspiradora com a Enga. Luisa Valle, diretora do Programa de Desenvolvimento Humano, da Fundação Galouste Gulbenkian, em Lisboa. O objetivo desta reunião era aproximar o IPTI da Fundação Gulbenkian, em especial na perspectiva de disseminação conjunta das tecnologias sociais desenvolvimento no Brasil para os países de língua portuguesa. Além disso, a Fundação Gulbenkian acenou para a possibilidade de realizar uma doação de algumas de suas publicações para a biblioteca que o IPTI instalará no Povoado do Crasto, em 2011. Uma nova reunião ficou de ser marcada, para aprofundar esta possibilidade de parceria entre as instituições.
--------------
Meeting at Gulbenkian Foundation – last October 1st we had a very inspiring meeting with Ms. Luisa Valle, director of the Human Development Program, from the Galouste Gulbenkian Foundation, Lisbon. The purpose of this meeting was to introduce IPTI to Gulbenkian Foundation, particularly in view of joint dissemination of social technologies being developed in Brazil for the Portuguese-speaking countries. Moreover, the Gulbenkian Foundation waved to the possibility of a donation of some of its publications for the library IPTI will install in the Crasto Village in 2011. A further meeting will be scheduled to further discuss this possibility of partnership between both institutions.
Turismo e Cultura
** report 5-2010
O IPTI, em parceria com a Secretaria de Estado do Desenvolvimento Econômico, Ciência e Tecnologia e do Turismo, negociou com o Ministério do Turismo (MTur) o apoio financeiro para a elaboração de um plano de gestão participativa do turismo na região, elemento essencial para que as ações de formação e de empreendedorismo possam ser desenvolvidas de acordo com as reais demandas e potencialidades do município. A proposta de convênio está em fase final de análise pelo MTur e esperamos iniciar os trabalhos em janeiro de 2011, pelo período de 12 meses. Este projeto é crucial para a comunidade de Santa Luzia, visto que o Governo Estadual está realizando uma série de obras de infraestrutura para ampliar as possibilidades de turismo na região. Contudo, se estas obras não forem acompanhadas da qualificação da oferta turística, podem significar uma perigosa contra o meio-ambiente da região, que já vive uma situação de fragilidade.
---------------
Tourism and Culture – IPTI in partnership with the State Secretariat of Economic Development, Science and Technology and Tourism, negotiated with the Ministry of Tourism (MTur) a financial support for the development of a participatory management plan for tourism in the region, essential for that the actions of training and entrepreneurship can be developed according to the real demands and capabilities of the municipality. The proposed agreement is under final review by the MTur and we hope to begin the work in January 2011 for a period of 12 months. This project is crucial for the community of Santa Luzia, as the State Government is conducting a series of infrastructure works to expand the possibilities of tourism in the region. However, if these works are not accompanied by the qualification of tourism, could mean a dangerous against the environment of the region which is already experiencing a fragile situation.
O IPTI, em parceria com a Secretaria de Estado do Desenvolvimento Econômico, Ciência e Tecnologia e do Turismo, negociou com o Ministério do Turismo (MTur) o apoio financeiro para a elaboração de um plano de gestão participativa do turismo na região, elemento essencial para que as ações de formação e de empreendedorismo possam ser desenvolvidas de acordo com as reais demandas e potencialidades do município. A proposta de convênio está em fase final de análise pelo MTur e esperamos iniciar os trabalhos em janeiro de 2011, pelo período de 12 meses. Este projeto é crucial para a comunidade de Santa Luzia, visto que o Governo Estadual está realizando uma série de obras de infraestrutura para ampliar as possibilidades de turismo na região. Contudo, se estas obras não forem acompanhadas da qualificação da oferta turística, podem significar uma perigosa contra o meio-ambiente da região, que já vive uma situação de fragilidade.
---------------
Tourism and Culture – IPTI in partnership with the State Secretariat of Economic Development, Science and Technology and Tourism, negotiated with the Ministry of Tourism (MTur) a financial support for the development of a participatory management plan for tourism in the region, essential for that the actions of training and entrepreneurship can be developed according to the real demands and capabilities of the municipality. The proposed agreement is under final review by the MTur and we hope to begin the work in January 2011 for a period of 12 months. This project is crucial for the community of Santa Luzia, as the State Government is conducting a series of infrastructure works to expand the possibilities of tourism in the region. However, if these works are not accompanied by the qualification of tourism, could mean a dangerous against the environment of the region which is already experiencing a fragile situation.
Planejamento Estratégico do IPTI (2011-2013)
** report 5-2010
Nós concluímos uma versão preliminar do Planejamento Estratégico do IPTI para os próximos 3 anos, o qual será apreciado pelo Conselho de Administração e, posteriormente, pela Assembléia Geral dos Associados da instituição. Este documento estabelece um conjunto de metas e de ações que os principais parceiros interessados devem empreender, de forma complementar, para que o processo de consolidação do IPTI, em especial da unidade do IPTI em Santa Luzia do Itanhy, tenha maior chance de êxito.
---------------
IPTI's Strategic Planning (2011-2013) – we elaborated a preliminary version of the Strategic Planning for the next three years, which will be considered by the Board and subsequently by the General Assembly of the Associates Researchers of IPTI. This document defines a set of goals and actions that the main partners should undertake, in a complementary manner, so that the process of consolidating IPTI, especially its unity of Santa Luzia do Itanhy, has a greater chance of success.
Nós concluímos uma versão preliminar do Planejamento Estratégico do IPTI para os próximos 3 anos, o qual será apreciado pelo Conselho de Administração e, posteriormente, pela Assembléia Geral dos Associados da instituição. Este documento estabelece um conjunto de metas e de ações que os principais parceiros interessados devem empreender, de forma complementar, para que o processo de consolidação do IPTI, em especial da unidade do IPTI em Santa Luzia do Itanhy, tenha maior chance de êxito.
---------------
IPTI's Strategic Planning (2011-2013) – we elaborated a preliminary version of the Strategic Planning for the next three years, which will be considered by the Board and subsequently by the General Assembly of the Associates Researchers of IPTI. This document defines a set of goals and actions that the main partners should undertake, in a complementary manner, so that the process of consolidating IPTI, especially its unity of Santa Luzia do Itanhy, has a greater chance of success.
Museu Guigó: Arte, Ciência e Tecnologia
** report 5-2010
Como muito devem saber, em setembro de 2009 o IPTI adquiriu uma área de 130.000 m2, para futuramente construir um centro internacional de arte, ciência e tecnologia, que tivesse como elementos transversais a cultura e meio-ambiente (a essência do The Human Project).
Como muito devem saber, em setembro de 2009 o IPTI adquiriu uma área de 130.000 m2, para futuramente construir um centro internacional de arte, ciência e tecnologia, que tivesse como elementos transversais a cultura e meio-ambiente (a essência do The Human Project).
Esta área, separada do Povoado do Crasto por um pequeno riacho, tem uma extensa cobertura de manguezais, sendo que ao fundo a área encosta na floresta de mata atlântica. Ou seja, é uma área perfeita para a instalação de um centro que pretenda integrar arte, ciência, tecnologia, ecologia e cultura, o qual batizamos de Museu Guigó: Arte, Ciência e Tecnologia.
Neste mês de novembro de 2010 o IPTI deu um importante passo no sentido de viabilizar a construção do Museu Guigó. Nós elaboramos uma proposta que prevê 2 fases, com 2 etapas cada:
- 1a Fase
- Concurso internacional de arquitetura
- Pesquisa para construção participativa do acervo
- 2a Fase
- Obra
- Exposição itinerante e abertura do Museu com exposição do acervo
O Museu Guigó foi inicialmente concebido para ser um espaço científico-cultural, contendo um museu, um cine/teatro, uma biblioteca e um prédio para abrigar laboratórios e escritórios para os pesquisadores e artistas, num total de 3.970 m2. O projeto arquitetônico do Museu deverá levar em conta princípios de sustentabilidade e acessibilidade, além de buscar a integração dos prédios com o seu entorno. São parceiros desta proposta o Instituto de Arquitetos do Brasil (IAB), a Sociedade Internacional Leonardo, de Arte, Ciência e Tecnologia e a União Internacional dos Arquitetos (UIA).
Nós submetemos a 1a Fase da proposta ao Ministério da Cultura (MinC), dentro da lei de incentivo à cultura (Lei Rouanet). Caso nosso projeto seja aprovado, obteremos a autorização para negociar os recursos com o setor privado, com redução de 100% dos impostos, daquilo que for investido. Nossa previsão é que a resposta do MinC seja anunciada entre fevereiro de março de 2011.
-----------------
Museum Guigó: Art, Science and Technology (responsible researcher: Dra. Renata Piazzalunga) – as many knows, in September 2009 IPTI had acquired an area of 130,000 m2, to further build an international center of art, science and technology, having culture and environment as crosscutting elements (the essence of The Human Project).
This area is separated from the Crasto Village by a small brook and has an extensive cover of mangroves, and the bottom slope in the atlantic forest. Namely, it is a perfect area for the installation of a center that wishes to integrate art, science, technology, ecology and culture, which we named as Guigó Museum: Art, Science and Technology.
In November of 2010 IPTI took an important step towards enabling the construction of the Museum Guigou. We worked out a proposal that includes two phases, each with two steps:
- 1st Phase
- International architectural competition
- Research project aiming for a participatory construction of the museum collection
- 2nd Phase
- Building
- Traveling exhibition and opening of the Museum with exhibition of the collection
The Guigó Museum was originally designed to be a scientific and cultural space, containing a museum, a cinema/theater, a library and a building to house laboratories and offices for researchers and artists, in a total of 3.970 m2. The architectural design of the Museum should take into account principles of sustainability and accessibility, in addition to seeking the integration of buildings with their surroundings. Are partners in this proposal, the Institute of Architects of Brazil (IAB), the Leonardo International Society, Art, Science and Technology and the Union Internationale des Architectes (UIA).
We submit the first phase of the proposal to the Ministry of Culture (MinC), within the law to encourage culture (Rouanet). If our project is approved, we will obtain the authorization to negotiate the resources with the private sector, with a 100% of tax deduction. We expect that the response of MinC is announced before March, 2011.
Inclusive Education project
** report 4-2010
The figures below shows the results of this assessment step.
Frequency of students rated as having a regular, below or above cognitive level compared to its school degree.
Mean performance of each school in each discipline using a 0 – 1 rate.
After the assessment, the teachers referred the students with greater learning difficulties. These students start to attend the lab weekly to work with specific educative programs from the Enscer according to their performance on the assessment.
1st Meeting of the IPTI Board of Managers
** report 4-2010
Last July 6th occurred the first meeting of IPTI board of managers where we approved our Internal Guide Rule and our Regulation Guide for Expenses, which will be now published in the state official newspaper. Our board of managers is composed by 2 members from the public sector and 5 members of the civil society. This first meeting has ocurred in the city of Aracaju but the next (second) meeting is already defined to happen at IPTI main office, in the Crasto Village, next October 28th.
Last July 6th occurred the first meeting of IPTI board of managers where we approved our Internal Guide Rule and our Regulation Guide for Expenses, which will be now published in the state official newspaper. Our board of managers is composed by 2 members from the public sector and 5 members of the civil society. This first meeting has ocurred in the city of Aracaju but the next (second) meeting is already defined to happen at IPTI main office, in the Crasto Village, next October 28th.
Anaemia project
** report 4-2010
Last middle July we started the project focused on reducing the prevalence of anaemia between all students from Santa Luzia do Itanhy to a level below 5%, as recommended by the World Health Organization (WHO), which is financed by the Brazilian Ministry of Health through the Pan American Health Organization (PAHO). The main aspect of this project is to develop a social technology by using the low cost device developed by our partner company Exa-M. In this sense, the first step of the project was to present a draft of methodology to all local stakeholders in order to listen and discuss with then which needs to be improved and/or changed so that the technology can be used and appropriated by the local health system. From this process we got a lot of contributions which are making our work much easier, with lower cost and high community participation. We will send you more news about this project very soon.
Last middle July we started the project focused on reducing the prevalence of anaemia between all students from Santa Luzia do Itanhy to a level below 5%, as recommended by the World Health Organization (WHO), which is financed by the Brazilian Ministry of Health through the Pan American Health Organization (PAHO). The main aspect of this project is to develop a social technology by using the low cost device developed by our partner company Exa-M. In this sense, the first step of the project was to present a draft of methodology to all local stakeholders in order to listen and discuss with then which needs to be improved and/or changed so that the technology can be used and appropriated by the local health system. From this process we got a lot of contributions which are making our work much easier, with lower cost and high community participation. We will send you more news about this project very soon.
International and national visit to IPTI Research Centre
** report 3-2010
Last March 27th several researchers and specialists from diverse countries visited the new IPTI research centre in Santa Luzia do Itanhy. This visit happened just after an international workshop named “ICT for socio-economic development” which was promoted by the Brazilian Ministry of Science and Technology (MCT) and the European Commission (EC), having IPTI as technical organizer. The workshop was in Aracaju, between 25th to 26th of March and during the weekend after we had the chance to show to all participants the new centre.
Last March 27th several researchers and specialists from diverse countries visited the new IPTI research centre in Santa Luzia do Itanhy. This visit happened just after an international workshop named “ICT for socio-economic development” which was promoted by the Brazilian Ministry of Science and Technology (MCT) and the European Commission (EC), having IPTI as technical organizer. The workshop was in Aracaju, between 25th to 26th of March and during the weekend after we had the chance to show to all participants the new centre.
1st Phd in Santa Luzia
** report 3-2010
Last week we received the announcement that a fellowship for a doctor researcher was approved by FAPITEC, the state of Sergipe funding agency for science and technology. This fellowship is for 36 months and also includes a small grant for project. The fellow is Dr. Fábio Theoto Rocha, bachelor in linguistics and who worked with neuroscience and education. This is for us a great step forward the challenge to attract and install doctors working and living in Santa Luzia do Itanhy, mainly in this first begining.
Last week we received the announcement that a fellowship for a doctor researcher was approved by FAPITEC, the state of Sergipe funding agency for science and technology. This fellowship is for 36 months and also includes a small grant for project. The fellow is Dr. Fábio Theoto Rocha, bachelor in linguistics and who worked with neuroscience and education. This is for us a great step forward the challenge to attract and install doctors working and living in Santa Luzia do Itanhy, mainly in this first begining.
Workshop with straw
** report 3-2010
We started the set of workshops to capacity people to work with local straws to produce venetian blinds. This is part of the IADB project "Cultura em Foco” and the work with straw was identified as one of the most important in terms of income for people who work with hand crafts in Santa Luzia. The main problem is that they make products with low value and this reinforce the continuous cycle of poverty. The project now intends to establish a new line of products that have a higher value not only by producing a better good (quality and market) but also by working a brand that integrates local identity, sustainable management of local material.
We started the set of workshops to capacity people to work with local straws to produce venetian blinds. This is part of the IADB project "Cultura em Foco” and the work with straw was identified as one of the most important in terms of income for people who work with hand crafts in Santa Luzia. The main problem is that they make products with low value and this reinforce the continuous cycle of poverty. The project now intends to establish a new line of products that have a higher value not only by producing a better good (quality and market) but also by working a brand that integrates local identity, sustainable management of local material.
In the photos below you see some images of this 1st workshop, where people (several ladies now!) learned how to build the looms we bought (2) and also to make the first steps of venetian blinds. More 4 workshops are planned during the project lifetime.
We hope you soon can be able to purchase venetian blinds produced in Santa Luzia do Itanhy by using local straws.
Opening ceremony
** report 2-2010
Last Saturday (April 24th) we celebrated the renovation and opening of IPTI's centre in Santa Luzia do Itanhy, in partnership with the Association of Fisherman of Crasto and the Women Association of Crasto, who owns the telecenter.
First we had a buffet prepared and offered by the local community and IPTI and later we went to the square to thanks for the institutions that are supporting our activities and offered to them a gift made by the young crafters. Finally we had a scientific conference “Earth – a short history” presented by Profa. Maria Helena Zucon, from the Department of Biology of the Federal University of Sergipe.
In the photos below you can have an idea about how nice was this special day for all of us.
Last Saturday (April 24th) we celebrated the renovation and opening of IPTI's centre in Santa Luzia do Itanhy, in partnership with the Association of Fisherman of Crasto and the Women Association of Crasto, who owns the telecenter.
First we had a buffet prepared and offered by the local community and IPTI and later we went to the square to thanks for the institutions that are supporting our activities and offered to them a gift made by the young crafters. Finally we had a scientific conference “Earth – a short history” presented by Profa. Maria Helena Zucon, from the Department of Biology of the Federal University of Sergipe.
In the photos below you can have an idea about how nice was this special day for all of us.
Assinar:
Postagens (Atom)